In the Keyfood Market on Broadway
by the window a woman waits
daily and patient
the comings and goings of buyers
neatly labeled old
like yesterday's bread
restless experienced eyes
weigh fear like grapefruit
testing for ripeness.
Once in the market
she was more
comfortable than wealthy
more Black than white
proper than friendly
more rushed than alone
her powers defined her
like a carefully kneaded loaf
rising restrained
working and loving
behind secret eyes.
Once she was all
the sums of her knowing
more somebody
else's mother than mine
now she weighs faces
as once she weighed fruit.
Waiting
she does not count change
Her lonely eyes measure
all who enter the market
are they new
are they old enough
can they buy each other?
Audre Lorde, 1973
*
KEYFOODS
En el Supermercado Keyfood de Broadway
a la ventana una mujer espera
paciente y a diario
el entrar y salir de consumidores
debidamente etiquetada vieja
como el pan de ayer
ojos inquietos y expertos
pesan el miedo cual uvas
comprobando la madurez.
Antes en el súper
se sentía más
cómoda que rica
más Negra que blanca
más correcta que simpática
más agobiada que sola
sus poderes la definían
cual barra cuidadosamente amasada
subiendo contenida
trabajando y amando
detrás de miradas furtivas.
Antes era todas
las sumas de su conocimiento
más la madre
de otra persona que la mía
ahora pesa rostros
como antes pesaba fruta.
Esperando
ella no cuenta el cambio
Sus solitarios ojos miden
a todo el que entra al súper
¿son nuevos
son lo bastante viejos
pueden comprarse el uno al otro?
traducción de Torres Ruiz