Father the year has fallen
leaves bedeck my careful flesh
like scone
one shard of brilliant summer
pierced me
and remains.
By this only unregenerate bone
I am not dead
but waiting.
When the last warmth is gone
I shall bear in
the snow.
Padre el año ha caído
la hojas adornan mi cauta carne
cual bollito
una esquirla de brillante verano
se me hincó
y permanece.
Sólo por esto hueso incorregible
no estoy muerta
sino esperando.
Cuando todo el calor se haya ido
albergaré
la nieve.
like scone
one shard of brilliant summer
pierced me
and remains.
By this only unregenerate bone
I am not dead
but waiting.
When the last warmth is gone
I shall bear in
the snow.
Audre Lorde, 1961
*
PADRE, EL AÑO HA CAÍDOPadre el año ha caído
la hojas adornan mi cauta carne
cual bollito
una esquirla de brillante verano
se me hincó
y permanece.
Sólo por esto hueso incorregible
no estoy muerta
sino esperando.
Cuando todo el calor se haya ido
albergaré
la nieve.
traducción de Torres Ruiz