When The Saints Come Marching In

WHEN THE SAINTS COME MARCHING IN

Plentiful sacrifice and believers in redemption
are all that is needed
so any day now I expect
some new religion
to rise up like tear gas
from the streets of New York
erupting like the rank pavement smell
released by a garbage truck's
baptismal drizzle.

High priests are ready and waiting
their incense pans full of fire.

I do not know their rituals
nor what name of the god
the survivors will worship
I only know she will be terrible
and very busy
and very old.

Audre Lorde, 1968

*
CUANDO EMPIECE EL DESFILE DE SANTOS

Sacrificios en abundancia y creyentes de la redención
es lo único que falta
así que me espero que un día de éstos
una nueva religión
se levante como gas lacrimógeno
desde las calles de Nueva York
propagándose como el hedor de la apestosa acera
que libera la llovizna bautismal
de un camión de la basura.

Los sumos sacerdores se frotan las manos
sus incensarios llenos de fuego.

No conozco sus rituaes
ni el nombre del dios
que los supervivientes adorarán
sólo sé que será terrible
y muy ocupada
y muy vieja.


traducción de Torres Ruiz