Now That I Am Forever With Child

NOW THAT I AM FOREVER WITH CHILD

How the days went
while you were blooming within me
I remember     each upon each
the swelling changed planes of my body

how you first fluttered     then jumped
and I thought it was my heart.

How the days wound down
and the turning of winter
I recall     you
growing heavy against the wind.
I thought     now her hands
are formed     her hair
has started to curl
now her teeth are done
now she sneezes.

Then the seed opened.
I bore you one morning
just before spring
my head rang like a fiery piston
my legs were towers between which
a new world was passing.

Since then
I can only distinguish
one thread within running hours
you     flowing through selves
toward You.

Audre Lorde, 1963

*
AHORA QUE ESTOY PARA SIEMPRE ENCINTA

Cómo pasaban los días
mientras tú florecías dentro de mí
recuerdo     a la una sobre la otra
los planos de mi cuerpo hinchándose

cómo revoloteabas     y luego saltabas
y yo pensaba que era mi corazón.

Cómo se desenrollaban los días
y la curva del invierno
te recuerdo     a ti
creciendo contra el viento.
Pensaba     ya tiene las manos
formadas     el pelo
ha empezado a rizársele
ya ha echado los dientes
ya estornuda.

Luego la semilla se abrió.
Te parí una mañana
justo antes de la primavera
mi cabeza silbaba cual fiero pistón
mis piernas eran torres entre las que
un nuevo mundo pasaba.

Desde entonces
sólo distingo
un hilo en las horas que pasan
tú     atravesando yoes
hacia Ti.

traducción de Torres Ruiz