To MLK Jr.
Rock the boat to a fare-thee-well.
Once we suffered dreaming
into the place where the children are playing
their child's games
where the children are hoping
knowledge survives if
unknowing
they follow the game
without winning.
Their fathers are dying
back to the freedom of wise children
playing
at knowing
their fathers are dying
whose deaths will not free them
from growing
from knowing
when the game becomes foolish
a dangerous pleading
for time out of power.
Quick children
kiss us
we are growing
through dream.
A MLK Jr.
Meted la pata a la perfección.
Antes sufríamos soñando
en el lugar donde los niños están jugando
a sus juegos
donde los niños esperan
que la consciencia sobreviva si
inconscientes
siguen el juego
sin ganar.
Sus padres se mueren
de vuelta a la libertad de los sabios niños
que juegan
a saber
que sus padres se mueren
cuyas muertes no los librarán
de crecer
de saber
cuando el juego resulte insensato
peligrosa petición
de tiempo por poder.
Rápido niños
besadnos
estamos creciendo
a través del sueño.
Once we suffered dreaming
into the place where the children are playing
their child's games
where the children are hoping
knowledge survives if
unknowing
they follow the game
without winning.
Their fathers are dying
back to the freedom of wise children
playing
at knowing
their fathers are dying
whose deaths will not free them
from growing
from knowing
when the game becomes foolish
a dangerous pleading
for time out of power.
Quick children
kiss us
we are growing
through dream.
Audre Lorde, 1968
*
RITOS DE INICIACIÓNA MLK Jr.
Meted la pata a la perfección.
Antes sufríamos soñando
en el lugar donde los niños están jugando
a sus juegos
donde los niños esperan
que la consciencia sobreviva si
inconscientes
siguen el juego
sin ganar.
Sus padres se mueren
de vuelta a la libertad de los sabios niños
que juegan
a saber
que sus padres se mueren
cuyas muertes no los librarán
de crecer
de saber
cuando el juego resulte insensato
peligrosa petición
de tiempo por poder.
Rápido niños
besadnos
estamos creciendo
a través del sueño.
traducción de Torres Ruiz